No exact translation found for عدم ارتباط

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic عدم ارتباط

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • la templanza, el no involucrarse, son necesarios.
    النزاهة و عدم الارتباط أمران واجبان
  • ¿Pero cómo... si cuando llegó ya estaba comprometido... se comportó tan... libre?
    ولكن لماذا جاء إلينا إذا كان مرتبط بالفعل ويدعي عدم الارتباط بالكلّية!؟
  • Otro tipo de medidas, como la alimentación adecuada de los lactantes y la lactancia materna, pese a que no dependen de la tecnología, todavía no se aplican en muchas familias.
    أما الممارسات الأخرى، من قبيل التغذية المناسبة للرضيع والرضاعة الطبيعية، فهي رغم عدم ارتباطها بالتكنولوجيا، لا تزال غير مطبقة في العديد من الأسر.
  • Los asistentes señalaron dos situaciones generales: en primer lugar, cuando el abuso efectivo o posible se da en el contexto de las actividades empresariales -la esfera de influencia de la compañía; en segundo lugar, cuando los desmanes no guardan relación directa con la actividad mercantil- en otras palabras, fuera de la esfera de influencia de la compañía.
    وذكر المشاركون حالتين عامتين: إحداهما أن يكون الانتهاك الفعلي أو المحتمل في سياق عمليات الشركة - أي داخل دائرة نفوذ الشركة؛ والأخرى عدم ارتباط الانتهاك على نحو مباشر بعمليات الشركة - أي حدوثه خارج دائرة نفوذ الشركة.
  • ¿Tu falta de voluntad para comprometerte con tu novia no le vendrá de casta al galgo?
    هل تنبع عدم رغبتكَ فى الإرتباط بخليلتكَ مِن أنّكَ تحذو حذْو أمكَ؟
  • Entre esas coyunturas o factores estaba una de las más importantes relacionada con la ausencia de una sólida red de infraestructuras sociales y económicas, en particular en las zonas rurales.
    ومن بين هذه الملابسات أو العوامل كانت الحرب هي الأشد أهمية، بالارتباط مع عدم وجود شبكة قوية للربط فيما بين الهياكل الأساسية الاجتماعية والاقتصادية، لا سيما في المناطق الريفية.
  • Todo intento de entender la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea está supeditado, pues, a la dificultad de defender y promover la universalidad y la indivisibilidad de los derechos humanos en su totalidad, así como a la necesidad de promover un enfoque global respecto de los derechos humanos en el país: los derechos civiles, políticos, sociales y culturales como conjunto.
    وهكذا، فإن أية محاولة لفهم حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تتوقف على التحدي المتمثل في تأييد وتعزيز عالمية حقوق الإنسان برمتها وعدم قابليتها للتجزئة، وارتباط ذلك بالحاجة إلى وضع نهج شامل فيما يتعلق بحقوق الإنسان في هذا البلد - الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية - مجتمعة.